南方公园中文维基
Advertisement
南方公园中文维基

毛巾巾:你的游戏伴侣南方公园:完整破碎拓展包之一,它在2017年10月17日于PC系统,PS4和Xbox One平台和游戏本体同时上线,预购玩家可直接免费获取该拓展包。[1]该拓展包后于2018年4月24日和其它拓展包一起登陆Nintendo Switch平台。

背景[]

本拓展包中,毛巾巾会在玩家到某关键位置时发出提醒,给出提示说明。

出场与语录[]

  • 游戏开始,新来的之家
    • "Hey look, you’ve brought a towel. Hey man, I'm Towelie, your gaming bud. I'm going to give some tips from time to time, because well, who doesn't love tips, right? All right then. I'll see you later."
  • 完成“酷帕国之战”,进入卡特曼家
    • "It seems like anything with a gold handle can be opened - give it a shot!"
  • 成功在卡特曼的房间的卡特曼日记中获取浣熊基地密码(Coon Lair Passcode)
    • "That's a key item! Maybe that means it's important!"
  • 首次进入除了自己家以外的厕所。
    • "Hooooowdy-ho, gaming bud! When you enter a bathroom, don't be shy about taking a potty break. You can get some neat stuff when you use the toilet! Good luck, bud!"
  • 第一次关掉浣熊墙
    • "Coonstagram can be fun. Check it out sometime!"
  • 巴特莱斯战斗之时。
    • "Sixth graders are the most unhygienic kids on the planet. You don't even wanna know what they do with their towels"
  • 进入马什家的厨房。
    • "Hey there, I'm Towelie, your gaming bud. Remember, when snooping around someone's house, always check their refrigerator. There's always some good shit to steal in the fridge."
  • 击败风筝侠二号,离开凯尔房间。
    • Hey there, I'm Towelie. when you visit people's houses, don't be shy about opening their drawers, cabinets, and doors... Hey, look, that one has a gold handle!"
  • 浣熊基地浣熊侠处了解南方公园:完整破碎/神器后。
    • "Artifacts are a big part of what makes you strong, bud! It's a good idea to try and match your Artifacts with the kinds of powers you use in battle. See ya next tip."
  • 路过中心广场,看到一群六年级生(旁边的自行车上有烟花)
    • "Hey there, gaming bud! You can use your Snap N Pops to ignite things like fireworks - give it a try!"
  • 南方公园教堂恋童癖牧师战斗时。
    • "Whoa, that priest likes a kid a whole lot. You don't wanna to get caught in his hug! You might really need a towel then." [laughs a little]
  • 第一晚,逃出家里时。
    • "Don't forget you can use your Snap N Pops to knock things down. See ya, bud!"
  • 糖尿病队长首次进入薄荷河马的厕所时。
    • "Oh wow, you got some components outta there! You can craft all kinds of things from components!"
  • 在薄荷河马的大腿舞小游戏开始时。
    • "Don't forget to bring a towel!"
  • 在追逐克拉希战斗开始时。
    • "You just wanna get to the end of the room as fast as your little legs can take you there. Hope you have some fast attacks!"
  • 躲避超级臀霸时。
    • "Woah, shit! Spontaneous Bootay will fuck you up, kids! You better run like hell!"
  • 法贡西尼餐厅大厨一众战斗时。
    • "Your farts are super powerful tools to use in combat! Your new fart power can totally nullify an enemy turn."
  • 在法贡西尼餐厅后厨拖动猫笼子,红酒醉兰迪的战斗之前。
    • "There could be a boss battle coming up, bud! Better make sure you are stocked up on healing items and have your best artifacts equipped! That was a hell of a tip!"
  • 打开并进入塔克家车库。
    • "Hey there. I'm Towelie, your gaming bud! See that red crack? You can't break that with your Snap N Pops, you're gonna need an explosion!"
  • 进入南园南
    • "Ah, the lofts at SoDoSoPa. I think I lost a crack pipe here. That stuff will make you do some crazy shit!"
  • 打开并进入卡特曼家车库。
    • "You can call your little friend Scott to tip over some heavy objects like that one. He'll be happy to help!"
  • 路过斯基特酒吧
    • "Your buddy Kyle can help you get to high places like this roof here. Just give him a call."
  • 斯基特酒吧顶端。
    • "Wow, this is really high. The last time I was this high, I had sex with a big old black beach towel."
  • 特维克兄弟咖啡前。
    • "You can try to toss your farts at enemies to gain an advantage in combat - use the fart to gross 'em out, and punch 'em while they're upchucking!"
  • 在“知心畅谈2:性别确定”中,在辅导员办公室前面,面对一个六年级生和带电的水时。
    • "Looks like your butt can do some crazy shit! Maybe you can use your farts to pause time. Have fun!"
  • 在“混沌百手”中和工具侠来到麦考密克家
    • "In this area, you might notice the intense urine smell. Did you know, human urine works as a fertilizer for marijuana cultivation? Smells like somebody cultivated on that couch."
  • 进入弗里曼卷饼店的厕所。
    • "Hoooooowdy-ho, gaming bud! Did you know that Morgan Freeman is actually an actor? He's been in some good shit!"
  • 来到警署二楼的监牢前。
    • "Hey, It's Towelie... I... I... I forgot what I was going to say, oh shit, I'll be right back."
  • 与警署监牢前的警察战斗时。
    • "Oh, yeah, now I remember! I was supposed to give you a tip. Well, here's a tip, DON'T TRUST THE GOVERNMENT! There you go, you're welcome."
    • "You know what a government's good for? NOTHING! NOTHING AT ALL! They're always trying to tell you what to do and spy on you and shit. FUCK THOSE MOTHERFUCKERS! I HATE 'EM!"
  • 击败警署监牢前的警察后。
    • "Hey, kid, I was just messing around about the government, they're not so bad. They're actually pretty good guys. Be cool, man, they're listening to us right now. Just act natural. Oh, shit, they're probably tracking this call! I'm fucking out of here!"
  • 在警署地下室,莎布·尼古拉丝之战前。
    • "Sounds like there's some dangerous shit behind that door. You should use the vending machine to stock up on supplies before you go in there."
  • 在与变异后风筝侠二号的决战中,在最后一屁时。
    • While the player is charging up their fart, Towelie is asleep in the top right hand corner.
  • 莫费斯托博士的屁股们”完成后,走过斯基特酒吧时。
    • "Oh, shit, how long was I asleep? Did I miss anything? All right then, peace out."

其它拓展包[]

参考资料[]

Advertisement