FANDOM


“陀螺歌”,或被称为“我有一只小陀螺”,是一首犹太歌曲,在剧集中曾经数次。这首歌在正式剧集中首次出场是在第一季的“圣诞便便汉基先生”中。在短片“圣诞精神:耶稣大战圣诞老人”中这首歌也曾短暂出现。

背景编辑

这首歌首次出现是在“圣诞精神:耶稣大战圣诞老人”中。在短片中男孩们唱着《祝你圣诞快乐》时,斯坦·马什打断了凯尔·布罗夫洛夫斯基,问他是不是犹太人。

孩子们得出圣诞节的重点在于礼物的结论后,凯尔说如果你是犹太人,你会在八天里每天都得到礼物,于是斯坦和埃里克·卡特曼决定他们也要成为犹太人。然后男孩们唱着歌离开了。这一幕在“屎诞节特辑”中被简短地回忆了起来。

在“圣诞便便汉基先生”中,当凯尔被送进疯人院后,每个人都准备开始演出他们的“非冒犯性的非教派节日戏剧”时,希拉·布罗夫洛夫斯基希望如果凯尔能来看到这一幕就好了。随后镜头切换到囚禁凯尔的病房,凯尔在演唱这首歌,脸上表情看起来有一些疯狂。

在之后的“汉基先生的圣诞特辑”中,凯尔为艾克·布罗夫洛夫斯基演唱了《陀螺歌》,同时指导他如何玩黏土陀螺。卡特曼唱着他自己改编的反犹版本加入了合唱,之后斯坦也唱着自己的歌加入了合唱,凯尔的父母最终也加入了进来,他们最后都在演唱自己的歌曲。在这个版本中,凯尔是唯一一个唱原版歌曲的人。

歌词编辑

原版编辑

斯坦:
"Wait a minute!"
凯尔:
"What?"
斯坦:
"Aren't you Jewish, Kyle?"
凯尔:
"Yeah, I think so."
斯坦:
"Dude, Jewish people don't celebrate Christmas. You're supposed to sing Hannukah songs."
[long pause]
凯尔:
(singing) "Dreidel, dreidel, dreidel, I made you out of clay. Dreidel, dreidel, dreidel--"
斯坦:
"That's a stupid song."

第二版编辑

凯尔:
"I have a little dreidel, I made it out of clay. / When it's dry and ready, with dreidel I shall play."
艾克:
"H I J K L O P, up the sun ... like ... all the rain ... came down the rain and washed the spider out"
卡特曼:
"Jews... Play stupid games... Jews... That's why they're lame."
斯坦:
"I'll try to make it spin, it fell, I'll try again."
希拉:
"When you learn to make the dreidel spin, you'll know our people always win."
杰拉德:
"Courteney Cox, I love you, you're so hot, on that show."

国语版歌词编辑

圣诞便便汉基先生编辑

乒砰 乒砰 乒砰
我没有妄想症
乒砰 乒砰 乒砰
我要过圣诞节


换个Key呀再来一次

乒砰 乒砰 乒
我没有…

汉基先生的圣诞特辑[1]编辑

凯子:
打陀螺就像嘿咻 要靠技术手段 如果你往前乱冲 会死得很难看 (重复)嘿咻,嘿咻,嘿咻 要保持平衡感 转啊,转啊,转啊 前后共八百转
ㄆㄧㄚˇpiǎ
这是什么碗糕 又小又破又烂 看陀螺在地上打转 是自闭变态狂 (重复)猪 玩猪游戏 猪 越玩越猪
屎蛋:
地球会自己转 陀螺不打不转
凯子妈:
文化传承重任在我肩上 国粹靠我发扬光大 我们要学绣花打打麻将 就会获得诺贝尔奖
凯子爸:
钢管秀 无法挡 又够辣 又带劲

注释编辑

  1. 屎诞节特辑中的歌词即凯尔歌词的后四句。
除了特别提示,社区内容遵循CC-BY-SA 授权许可。